• Get Paid to Write for Comando Supremo: We are looking for talented researchers/writers who are fluent in English and can write original content on Italy in World War Two. Please reach out to webmaster@comandosupremo.com if interested!

Me Ne Frego (Song)

Webmaster

Administrator
Staff member
Posted 14 May 2005 by Capitano

Can someone translate this for me? It would be nice, if someone could. :)

Il motto pregiudicato e schietto
Fu detto da un baldo giovanotto
Fu trovato molto bello se ne fece un ritornello
E il ritornello allegro fa così
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego con quel che piace a me
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego con quel che piace a me

Albione la dea della sterlina
S'ostina vuol sempre lei ragione
Ma Benito Mussolini
Se l'italici destini sono in gioco può ripetere così
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego con quel che piace a me
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego con quel che piace a me

Franchezza di marca italiana
Non vana baldanza che disprezza
Chi sa bene quel che vuole
Non può dir tante parole
Per sbrigarsi gli conviene dir così
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego con quel che piace a me
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego con quel che piace a me

L'Italia che chiede un posto al sole
Non vuole non può star sempre a balia
Il linguaggio suo rivela che le è uscita di tutela
E a chi si scandalizza può ripetere così
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego con quel che piace a me
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego con quel che piace a me

È strano c'è un ascaro che è allegro
È negro ma parla in italiano
Per provar che parla bene
Proprio come si conviene
Ripete a perdifiato tutto il dì
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego con quel che piace a me
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego con quel che piace a me
0
 

Webmaster

Administrator
Staff member
Posted 13 June 2005 by Voloire

ok, let's try

"this motto, considered offensive but frank
was sayd by a brave youg man
they thought it was really nice, and they made a refrain
and the happy refrain sound like this
me ne frego ( I dont't translate this, you know what it means!) I hope I've been clear,
me ne frego, with that thing I like
Albione ( name of England for fascists) the goddess of british pound persists, she wants to be right,
but Benito Mussolini, when italian destiny is at stake,
can repeat me ne frego ..(refrain)
Italian plain speaking, not bad courage that despises
Who really knows what he wants, needs few words
and to hurry up he better can say me ne frego...
Italy, that asks it's space in the world
doesn't want and can not stay any longer at the mercy of someone.
It's language shows that Italy is nomore under other's ward,
and to all people who get scandalized
Italy can repeat me ne frego...
It's a strange thing, but there is an happy "ascaro" (native toops member, usually from Somalia).
Hes'colored, but he speaks good italian
and to show he really speaks good italian
all day long he repeats me ne frego...."

Hope I've done a good job....let me know

---------------

Posted 13 June 2005 by Fanatic_Blitzer

Thanks for the translation. It sounds quite logical now. :D

Thanks a lot. :D
 
Top